После завершения церемонии приведения к присяге президент Цай Ин-вэнь выступила перед собравшимися гостями и всем народом с инаугурационным обращением, в котором обозначила направления политики нового правительства.
В начале речи Цай Ин-вэнь сказала: «Мы хотим поблагодарить эту землю за то, что вырастила нас, и народ за оказанное нам доверие. Но самое главное, мы благодарны демократической системе этой страны, которая позволила нам, с помощью мирного выборного процесса, в третий раз провести передачу политической власти».
«Я рассматриваю результаты выборов 16 января весьма однозначно. Народ выбрал нового президента и новое правительство с одной целью: решать существующие проблемы. В настоящий момент Тайвань находится в трудном положении, что требует немедленных действий со стороны руководства.
Я также хочу сказать, что мы должны честно смотреть в лицо многочисленным трудностям, стоящим перед нами, и сообща бороться с ними. Поэтому данное обращение – это приглашение: я приглашаю всех соотечественников вместе работать ради будущего нашей страны. Величие страны достигается не её руководством, а борьбой всего народа. Президент должен объединять не своих сторонников, а всю страну. Мы должны объединиться во имя перемен, и это самая большая моя надежда. Здесь и сейчас я искренне призываю всех дать этой стране новый шанс. Давайте оставим в стороне предубеждения и прошлые разногласия и сообща будем идти к цели, которую ставит перед нами новая эпоха», - сказала Цай Ин-вэнь в начале своей речи.
Основная часть обращения президента Цай Ин-вэнь к нации озаглавлена: «Создадим лучшую страну для молодёжи». В первой части программной речи Цай обозначила наиболее острые проблемы тайваньского общества и задачи, стоящие перед правительством.
«Нам предстоит нелёгкий путь. Тайваню необходимо новое правительство, которое готово принять все вызовы. Моя миссия – возглавить это правительство», - так начинается основная часть инаугурационного обращения.
«Наша пенсионная реформа обанкротится, если не провести реформ.
Наша закоснелая образовательная система всё более утрачивает связь с обществом.
Наши энергетические и прочие ресурсы ограничены, наша экономика теряет импульс, старая промышленная модель контрактного производства (OEM) уже находится в ситуации «затора». Этой стране жизненно необходима новая модель экономического развития.
Наше население стремительно стареет, а система ухода за пожилыми людьми не является адекватной.
Наш уровень рождаемости остаётся низким, в то время как система детских садов далека от совершенства.
Наша окружающая среда серьёзно загрязнена.
Наша финансовая система не внушает оптимизма.
Наша судебная система утратила доверие народа.
Наши семьи обеспокоены проблемами с пищевой безопасностью.
Разрыв между богатыми и бедными продолжает увеличиваться.
Наша система социальной безопасности полна прорех.
И самое главное, что я хочу особо подчеркнуть, - зарплаты молодых людей очень низки, так, что им и шагу некуда ступить, они ощущают свою беспомощность и не видят перспектив в будущем.
Обеспечение будущего молодёжи – это главная задача правительства. Если не изменить неблагоприятную систему, положение молодёжи не улучшится, сколько бы ни было у нас талантливых людей. На посту президента я намерена шаг за шагом, начиная с самых базовых структур, решать стоящие перед страной задачи. Это то, что я хочу сделать для нашей молодёжи. Хоть я и не смогу немедленно повысить им зарплаты, я обещаю, что новое правительство начнёт незамедлительно действовать. Дайте нам время и присоединяйтесь к нам на пути к реформам.
Чтобы изменить положение молодёжи, необходимо изменить ситуацию в стране. Если у молодёжи не будет будущего, у всей страны его не будет. Мы должны помочь молодому поколению преодолеть существующие трудности и передать им ещё лучшую страну, и это – главная цель нашего правительства», - заявила президент Цай в преамбуле к основной части своей программной речи.
Основная часть речи нового президента состояла из пяти частей: «Трансформация экономической системы», «Усиление системы социальной защиты», «Достижение общественной справедливости и осуществление правосудия», «Развитие регионального мира и отношения между двумя берегами», «Международные отношения и общемировые вопросы».
Мария Ли