Тайваньское правительство представило 2 сентября новый дизайн тайваньского паспорта. На обложке слово «Тайвань» латинскими буквами было увеличено в размере. Это сделано для того, чтобы различие между Китаем и Тайванем было более заметным, рассказали в МИД Китайской Республики (Тайвань).
Речь идёт о заграничном паспорте, так как для внутренних дел на Тайване пользуются идентификационными карточками.
Официальное название «Китайская Республика» на китайском языке было уменьшено в размере, а английский перевод (Republic of China, R.O.C.) теперь окружает государственную эмблему «белого солнца».
Слово «TAIWAN» заметно увеличено в размере и написано жирным шрифтом, и теперь является визуальным центром внимания обложки.
Слова «паспорт» на китайском и на английском также перенесены. Теперь китайский текст находится в верхней части обложки, а английский – в нижней.
Министр иностранных дел Джозеф У (У Чжао-се) рассказал о новой обложке на пресс-конференции в среду:
«Новая обложка сохранила прежние элементы, но теперь английское слово ''Тайвань'' выделяется и стоит рядом с английским словом ''паспорт''. Таким образом более понятно, что это ''тайваньский паспорт''».
Паспорта с новой обложкой начнут выдавать с января 2021 года.
В резолюции от 22 июля тайваньские законодатели объявили о необходимости выделить слово «Тайвань» вместо слова «Китай» на обложке паспорта, а также найти способ переименовать тайваньскую государственную авиакомпанию China Airlines (дословно «Китайские авиалинии»).
Из-за наличия слова «Китай» в официальном названии «Китайская Республика» тайваньских граждан нередко путают за границей с китайцами – гражданами КНР, сказали законодатели.