Русская служба Международного радио Тайваня провела второе мероприятие в рамках инициативы «Передвижная студия МРТ». Инициатива, предложенная директором МРТ Чжан Чжэном, направлена на продвижение Международного радио Тайваня на самом острове. В воскресенье в ресторане «Русский терем» в Тайбэе прошла лекция о русской литературе и её переводе на китайский язык. О своём опыте изучения русской литературы и перевода рассказали Павел Цю (Цю Гуан) и Серафима Сюн (Сюн Цзун-хуэй).
Павел Цю – переводчик, преподаватель и основатель издательства «Вишнёвый сад» (櫻桃園文化出版社). Серафима Сюн – специалист по русской литературе, преподаватель русского языка и литературы в Государственном тайваньском университете и переводчик.
Лекторы рассказали гостям мероприятия о русской литературе, о диалоге между автором и переводчиком, между автором и читателем, а также об особенностях перевода русской литературы на китайский язык.
В рамках проекта «Передвижная студия МРТ» также проводятся встречи, посвящённые испанской, латиноамериканской, немецкой, индонезийской культуре.