Русская служба Международного радио Тайваня провела седьмое мероприятие в рамках проекта «Передвижная студия МРТ».
30 октября состоялась онлайн-лекция на китайском языке для тайваньской аудитории под названием «От Чайковского до Высоцкого: китайские мотивы в русской музыке». Лектором стал кандидат филологических наук, китаевед, переводчик, доцент факультета китаеведения университета им. Масарика (Брно) Роман Шапиро. С приветственным словом выступил директор Международного радио Тайваня Чжан Чжэн и шеф-редактор Русской службы Мария Ли.
В рамках проекта уже прошли лекции, посвящённые русской литературе и её переводу на китайский язык, русской вокальной музыке, русским мультфильмам, культуре Тывы, культуре и обычаям стран Центральной Азии и другим темам.
На этот раз Роман Шапиро рассказал о том, как китайская музыка вдохновляла русских композиторов. В 18 веке происходили богатые обмены между Китаем и Западом. Европейцы восхищались китайским чаем, шёлком, каллиграфией, фарфором и веерами. Под воздействием всеобщего увлечения Китаем русские композиторы начали создавать музыку с китайскими мотивами. Однако они прежде никогда не слышали настоящую китайскую музыку и никогда не видели китайских музыкальных инструментов. О том, какой была китайская музыка в представлении русских композиторов, в своей лекции рассказал и показал Роман Шапиро.
В конце гости задали лектору вопросы и поделились впечатлениями. Специально для гостей лекции некоторые композиции Роман исполнил лично, аккомпанируя на укулеле.
В рамках проекта «Передвижная студия МРТ» также проводятся встречи, посвящённые французской, испанской, латиноамериканской, немецкой, японской и индонезийской культуре.